Saturday, August 13, 2011

regents park

i used to sit on a bench, waiting for you
watching the blue cranes picking up their feet
watching the grass grow from the foreign soil
that was my home

i used to listen to the footsteps of the people
i used to listen to the footsteps of the sun
walking slowly across the sky
i miss walking with you there

i used to feel my stomach clench like a fist
when i saw you walking towards me
growing like moss
giving me my bearings
like ivy our arms entwined

we used to walk past the queen anne's lace
past the knotted trees
like old fingers sprouting from a green sea
i used to walk past me
until the first day you came
and we walked together

Friday, March 11, 2011

breath on piano -- gabriel orozco

i'm sitting at marthes's piano, my fingers gliding across the new keys.  new pianos are like new shoes -- you have to break them in, get them dirty.  my hands slip and stumble like some kid who's never ice skated before and i let the room know i am very drunk.  they already know, i know.

i play this version of "rain song" by led zeppelin that i rewrote just for piano and this hipster in the room says, "i know this!  this is french" and she sounds like an idiot but i don't say anything.  i pour my breath into the keys, i pour myself into the body -- my fingers mirror the hammers on the inside, i know.  i am leaving my mark, a stain, a fleeting part of myself; and that is all that matters

Tuesday, February 15, 2011

at an indie rock bar in paris valentine's day weekend

2/15/11

i pulled away from the tall guy
i have to go, i said
why? he asked
but i think he understood

i pulled away from the guy who was singing at the bar
and i said, your words are proud but they're empty
you speak a language you're sure only you understand
and you don't try to understand anyone else
and then he pushed me away
he didn't get what i was saying

i pulled away from a french guy
i don't speak french, i said
anglais, anglais, oui anglais
hablas español?  si!
quieres bailar?  ok!
mis padres son de españa
no, no, no bailes así, te estás pisando los pies a mí.
pero estoy emborrachada!
no me importa -- sígueme, sígueme.
mejor.  a los pies les voy a enseñar a hablar.  si?  ok.

i pulled away from the business man
i said something he didn't understand
i wish i knew more english, he said
i said i'm the one who's in paris
he gave me his business card
call me please tomorrow, he said
the next day i found it in my bed
i threw it all away

Sunday, April 18, 2010

Voto

I vaguely remember your face that afternoon
the linen cloth reflected through the room
the sweaty ebony; the tight wound strings, the tune
the long-forgotten song snipped from the loom

Bravo to you
a thousand paper hearts to you
my memory, a mantra, chants adieu
adieu
adieu, adieu, adieu.

What cosmic certainty fuels working hands?
What power tames the wilderness of time?
all lesser lives sift down like lesser sand
unfazed by tears; by music or by rhyme

You said -- I think you fit it to a tee --
our inner cups are filled with surging spirit;
our music wrings us out when others hear it
lover, you took a sip of me

And so I stoke my heart
with measuring spoons
my do-I's kept at bay by lacy Junes
by lifted veils and shallow drafts run dry --
when shallow sunsets open heavy eyes,
I'm left alone to slouch and wonder why

Their over-potent tepid brew of passion
demands and fades away again
like fashion
when their insides turn to objects --
lesser beings --
they're reduced to empty cans.
tin, cold
unfeeling

Bravo
pretentious, flat adieu.

Adieu, foe,
to things I wish I knew.

Monday, March 29, 2010

la broma es demasiado viejo

la broma es demasiado viejo
la canción ha sido cantado otra vez
las palabras dichas además de
mi corazón latiendo como
ojo parpadeando como
aliento inspirado como
un disco roto

y ¿qué será la historia?
no tendría principio ni fin
y nada en medio
sin objeto

mi mente es tan vacia
como un libro abierto
las palabras leídos 
sueños repetidos
parecería que no tenga nada para decir

las cosas envueltas en hojas de plátanos
en un envase de Tupperware
en datos científicas
en las pañales de jesus, recién nacido
y en mis creencias
¿dónde hay, adónde están...?

la broma es demasiado viejo
la canción ha sido cantado otra vez

Friday, March 26, 2010

we are home, i feel

the seed in your fruit
my arms stretch through soil
i feel alive

folded in your fingers
folded in the wings
i feel safe

strange syllables, we are
built to fit a language
the tongues' fluid motion
we are 
spoken

Sunday, January 31, 2010

soul cure.

in the living room,
on the embroidered couch
the light was dim;
the only sign of death
was in the air -- 
the stale fetor of yellow tail

my great-aunt blanca on the left;
on the right, my great-aunt la actriz,
professional queen of drama
proclaimer of poetry

"your hair is like mine was," she said,
"except mine was much longer -- down to here.
and red as rust.

"my eyes were green like yours, and my nose
pointed like yours; everything like yours.  and
although i have grown old, you remain what i was."

she recites one of her poems for me.
"ésta es dedicada a mi primer amor; 
dondequiera está."

her voice is like lightning
and her tongue rolls like thunder -- 
the meaning; the sound
sweet as rain

she takes my hand
she tells me they're like ice
but it's so enunciated, it sounds like
"your hands are like jello"
and it makes me laugh


my cousin plays the guitar
and sings; he throws his head back
white teeth like polished rocks
in his open mouth
he looks a little like mick jagger
and he used to be mick jagger
when he played for the rolling clones

everyone sings along
to the songs he has written
and the melody
strikes a chord


i sit out back
with my sister, carrie
we dangle our feet in the cold swimming pool
we admire the white lights strung across the trees
and the artwork
the visual poetry
scattered like polished rocks across the desert lawn

this was your last gift --
a soul cure
real love's precious medicine -- 
an "i am there"
and a "here are you."